Job 40:9

SVDan zal Ik ook u loven, omdat uw rechterhand u zal verlost hebben.
WLCוְאִם־זְרֹ֖ועַ כָּאֵ֥ל ׀ לָ֑ךְ וּ֝בְקֹ֗ול כָּמֹ֥הוּ תַרְעֵֽם׃
Trans.

40:14 wəḡam-’ănî ’wōḏeḵḵā kî-ṯwōši‘a ləḵā yəmîneḵā:


ACט  ואם-זרוע כאל לך    ובקול כמהו תרעם
ASVOr hast thou an arm like God? And canst thou thunder with a voice like him?
BEHave you an arm like God? have you a voice of thunder like his?
DarbyHast thou an arm like ùGod? or canst thou thunder with a voice like him?
ELB05(H40:4) Oder hast du einen Arm wie Gott, und kannst du donnern mit einer Stimme wie er?
LSGAs-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne?
SchIst denn dein Arm dem Arme Gottes gleich, oder sprichst du mit Donnerstimme wie er?
WebHast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like his?

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken